Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "valuable consideration" in Chinese

Chinese translation for "valuable consideration"

与受益价值相等的报酬。


Related Translations:
valuable:  adj.1.有价值的。2.贵重的,宝贵的。3.可评价[估价]的。n.〔常 pl.〕贵重物品。 valuable papers 有价证券。adv.-ably ,-ness n.
consideration:  n.1.考虑,考察;讨论,商量。2.照顾,关心;体谅,体恤。3.报酬,补偿。4.尊敬,敬意。5.原因,理由;须考虑到的事实[问题];理由。6.〔罕用语〕重要性。短语和例子a man of consideration要人。 That's a consideration. 那是一个值得考虑的问题。 after due consideration 经相当考虑后。 be of no
Example Sentences:
1.If they reside with you , otherwise than for full valuable consideration , continuously throughout the year of assessment , you are also entitled to the additional allowance
如你父母与你全年同住而无须付出十足有值代价,你便可享有额外免税额。
2.If your parents reside with you , otherwise than for full valuable consideration , for a continuous period of not less than 6 months , you are entitled to claim the dependent parent allowance
如你父母与你同住至少连续6个月而无须付出十足有值代价,你便可享有供养父母免税额。
3.Has either resided with you , otherwise than for full valuable consideration , for a continuous period of 6 months or has received from you or your spouse not less than 12 , 000 in money towards his her maintenance
与你同住至少连续6个月而无须付出十足有值代价或曾接受你或你配偶给予最少12 , 000元的金钱作为生活费。
4.A new additional dependent parent grandparent allowance will also be granted if the dependant has resided with you , otherwise than for full valuable consideration , continuously throughout the year of assessment
如该受养人在有关课税年度连续全年与你同住而无须付出十足有值代价,你可申索扣减新增的额外供养父母祖父母或外祖父母免税额。
5.Now therefore , in consideration of the premises , and the representations , warranties , covenants , and undertakings of the parties hereinafter set forth , and for other good and valuable consideration , the parties agree among themselves as follows
鉴于上述事实个各方在下文所作的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因,现各方达成协议如下。
6.A taxpayer is eligible to claim additional dependent parentgrandparent allowance in respect of each dependent parentgrandparent who resided with himher , otherwise than for full valuable consideration , continuously throughout the year of assessment . parent refers to
如该名父母、祖父母或外祖父母在有关课税年度连续全年与纳税人同住而无须付出十足有值代价,则纳税人可申索供养父母祖父母外祖父母额外免税额。
7.In addition , the parent can only be regarded as being maintained by the taxpayer if the parent resides with the taxpayer and his or her spouse for at least a continuous period of six months without any valuable consideration , or the taxpayer or his or her spouse contributes at least 12 , 000 in money towards the maintenance of the parent in a year of assessment
此外,除非该名父母与该名纳税人及其配偶同住至少连续六个月而无须付出任何有值代价,或该名纳税人或其配偶在有关课税年度内付出用以供养该名父母的费用不少于12 , 000元,否则该名父母不可视为受该名纳税人供养。
8.This agreement ( the " agreement " ) describes the terms and conditions pursuant to which the customer ( as defined below ) , for good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which are acknowledged , is permitted by ups internet services , inc . and its affiliates who provide the services requested by the customer hereunder ( " ups " ) to access the ups internet shipping application to generate labels to be used solely by the customer for shipments tendered by the customer to ups for delivery and other services provided by ups available therein ( the " application " )
鉴于upsinternetservices , inc .及其关系公司( “ ups ” )承认已收到良好且有价值之足够承诺,由ups提供“客户”要求服务之本协议“客户” (定义如下)根据这些条款和条件,可以使用“ ups网上托运应用程序” ( upsinternetshippingapplication ) ( “应用程序” )印制运单。此运单仅供“客户”用于委托ups运送的货件,以及其它“应用程序”中可用的由ups提供的服务。
9.Had either resided with the taxpayer and hisher spouse , otherwise than for full valuable consideration , for a continuous period of not less than 6 months , or had received from the taxpayer or hisher spouse not less than $ 12 , 000 ( $ 1 , 200 for years of assessment prior to 199899 ) in money towards hisher maintenance
该名父母、祖父母或外祖父母在该课税年度至少连续6个月与纳税人及其配偶同住而无须付出十足有值代价,或纳税人或其配偶在该课税年度提供不少于12 , 000元( 199899课税年度之前为1 , 200元)以供养该名父母、祖父母或外祖父母。
10.Had either resided with you and your spouse , otherwise than for full valuable consideration , for a continuous period of not less than 6 months , or had received from you or your spouse not less than 12 , 000 in money towards his her maintenance . you are eligible to claim additional dependent parent grandparent allowance in respect of each dependent parent grandparent who resided with you , otherwise than for full valuable consideration , continuously throughout the year of assessment
该名父母祖父母或外祖父母在该课税年度至少连续6个月与你及你配偶同住而无须付出十足有值代价,或你或你配偶在该课税年度提供不少于12 , 000元以供养该名父母祖父母或外祖父母。
Similar Words:
"valuable art objects" Chinese translation, "valuable article" Chinese translation, "valuable cargo" Chinese translation, "valuable cargo clause" Chinese translation, "valuable clause" Chinese translation, "valuable considerations" Chinese translation, "valuable constituent" Chinese translation, "valuable content" Chinese translation, "valuable cultural relics" Chinese translation, "valuable deposit" Chinese translation